𝑾𝒆 𝒘𝒆𝒓𝒆 𝒏𝒐𝒕 𝒈𝒖𝒊𝒍𝒕𝒚 𝒆𝒏𝒐𝒖𝒈𝒉 𝒕𝒐 𝒔𝒖𝒇𝒇𝒆𝒓 𝒔𝒐 𝒎𝒖𝒄𝒉.
ما برای به دوش کشیدن اینهمه رنج، بهاندازهی کافی گناهکار نبودیم.
ما برای به دوش کشیدن اینهمه رنج، بهاندازهی کافی گناهکار نبودیم.
کیا اهل هنر و موسیقی هستن؟ 🎼
این پست مال شماست
the sitar
سه تار 🪕🪕🪕
the guitar
گیتار 🎻🎻🎻
the trumpet
شیپور 🎺🎺🎺
the piano
پیانو 🎹🎹🎹
the violin
ویولن🎷🎷🎷
the drum
طبل 🥁🥁🥁
the accordion
آکاردئون 🪗🪗🪗
این پست مال شماست
the sitar
سه تار 🪕🪕🪕
the guitar
گیتار 🎻🎻🎻
the trumpet
شیپور 🎺🎺🎺
the piano
پیانو 🎹🎹🎹
the violin
ویولن🎷🎷🎷
the drum
طبل 🥁🥁🥁
the accordion
آکاردئون 🪗🪗🪗
یکبار برای همیشه قسمتهای مختلف پا رو به انگلیسی یاد بگیر 😉👆
1. Thigh - ران
2. Knee - زانو
3. Shin - ساق پا (جلوی پا)
4. Calf - پشت ساق پا
5. Ankle - مچ پا
6. Heel - پاشنه
7. Sole - کف پا
8. Instep - روی پا
9. Arch - قوس پا
10. Toes - انگشتان پا
11. Big Toe - انگشت شست پا
12. Little Toe (Pinky Toe) - انگشت کوچک پا
13. Ball of the Foot - سینه پا (بخش زیر انگشتان)
14. Achilles Tendon - تاندون آشیل (پشت مچ پا)
1. Thigh - ران
2. Knee - زانو
3. Shin - ساق پا (جلوی پا)
4. Calf - پشت ساق پا
5. Ankle - مچ پا
6. Heel - پاشنه
7. Sole - کف پا
8. Instep - روی پا
9. Arch - قوس پا
10. Toes - انگشتان پا
11. Big Toe - انگشت شست پا
12. Little Toe (Pinky Toe) - انگشت کوچک پا
13. Ball of the Foot - سینه پا (بخش زیر انگشتان)
14. Achilles Tendon - تاندون آشیل (پشت مچ پا)
انواع خواب به انگلیسی 😴
🥱 nap / take a nap
چرت زدن ، برای مدت کوتاهی خوابیدن، خواب میانه روز
😴 go to sleep/fall asleep
خوابیدن ، به خواب رفتن
😴 sleep in
بیشتر از حالت معمول و همیشگی خوابیدن
😴 stay up late
تا دیروقت بیدار بودن ، دیرتر از حالت معمول خوابیدن
😴 oversleep
بیشتر خوابیدن از آن مقداری که میخواستید
😴 heavy sleeper
کسی که خواب عمیق یا سنگینی دارد
😴 light sleeper
کسی که خواب سبکی دارد
🌜 bedtime
وقتِ خواب
🌄 at the crack of dawn
صبح اول وقت ، صبحِ خروس خوون!
🌛 an earl y bird
آدم سحرخیز
🦉 night owl
کسی که دوست دارد شب ها تا دیروقت بیدار بماند (جغد شب)
😘 اگه مفید بود ری اکشن بزنید و برای عزیزانتون بفرستید 😘
🥱 nap / take a nap
چرت زدن ، برای مدت کوتاهی خوابیدن، خواب میانه روز
😴 go to sleep/fall asleep
خوابیدن ، به خواب رفتن
😴 sleep in
بیشتر از حالت معمول و همیشگی خوابیدن
😴 stay up late
تا دیروقت بیدار بودن ، دیرتر از حالت معمول خوابیدن
😴 oversleep
بیشتر خوابیدن از آن مقداری که میخواستید
😴 heavy sleeper
کسی که خواب عمیق یا سنگینی دارد
😴 light sleeper
کسی که خواب سبکی دارد
🌜 bedtime
وقتِ خواب
🌄 at the crack of dawn
صبح اول وقت ، صبحِ خروس خوون!
🌛 an earl y bird
آدم سحرخیز
🦉 night owl
کسی که دوست دارد شب ها تا دیروقت بیدار بماند (جغد شب)
😘 اگه مفید بود ری اکشن بزنید و برای عزیزانتون بفرستید 😘
چند اصطلاح رایج با کلمه blue
Out of the blue
ناگهانی و غیرمنتظره
مثال: The news came out of the blue.
(خبر کاملاً غیرمنتظره بود.)
Feeling blue
غمگین و افسرده بودن
مثال: She’s been feeling blue since she moved away.
(از وقتی که رفت، احساس غمگینی میکند.)
Once in a blue moon
خیلی به ندرت، بهندرت
مثال: We only meet once in a blue moon.
(ما خیلی به ندرت همدیگر را میبینیم.)
Blue blood
اصالت اشرافی یا خانوادهی نجیب
مثال: She comes from a family of blue blood.
(او از یک خانواده اشرافی است.)
Blue collar
کارگر یا شغل یدی
مثال: He has a blue-collar job in the factory.
(او در کارخانه یک شغل یدی دارد.)
اگه مفید بود ری اکشن بزنید و برای عزیزانتون بفرستید
@class_englysh
Out of the blue
ناگهانی و غیرمنتظره
مثال: The news came out of the blue.
(خبر کاملاً غیرمنتظره بود.)
Feeling blue
غمگین و افسرده بودن
مثال: She’s been feeling blue since she moved away.
(از وقتی که رفت، احساس غمگینی میکند.)
Once in a blue moon
خیلی به ندرت، بهندرت
مثال: We only meet once in a blue moon.
(ما خیلی به ندرت همدیگر را میبینیم.)
Blue blood
اصالت اشرافی یا خانوادهی نجیب
مثال: She comes from a family of blue blood.
(او از یک خانواده اشرافی است.)
Blue collar
کارگر یا شغل یدی
مثال: He has a blue-collar job in the factory.
(او در کارخانه یک شغل یدی دارد.)
اگه مفید بود ری اکشن بزنید و برای عزیزانتون بفرستید
@class_englysh
چطور بگیم طرف پول پارو میکنه؟
money : پول
to be made of something :
از چیزی ساخته شدن
I'm made of money.
من خیلی پولدارم.
burn : سوزاندن
I have money to burn.
پولم از پارو بالا میره.
grow : رشد کردن
tree : درخت
Money doesn't grow on trees.
پول علف خرس نیست.
اگه مفید بود ری اکشن بزنید و آموزش های رایگان رو برای عزیزانتون بفرستید
money : پول
to be made of something :
از چیزی ساخته شدن
I'm made of money.
من خیلی پولدارم.
burn : سوزاندن
I have money to burn.
پولم از پارو بالا میره.
grow : رشد کردن
tree : درخت
Money doesn't grow on trees.
پول علف خرس نیست.
اگه مفید بود ری اکشن بزنید و آموزش های رایگان رو برای عزیزانتون بفرستید
7 تا اصطلاح رایج همراه ترجمه
Break the ice – یخ رو بشکن
(شروع کردن صحبت یا تعامل برای کاهش خجالت یا سردی در جمع)
Hit the nail on the head – زدی به خال
(حرف یا کاری که دقیقاً درست و بهجا باشه)
Spill the beans – لو دادن راز
(گفتن چیزی که قرار نبوده فاش بشه)
Burn the midnight oil – تا دیر وقت بیدار موندن
(برای انجام کاری مثل مطالعه یا کار کردن)
Bite the bullet – تحمل کردن شرایط سخت
(کاری سخت رو انجام دادن با وجود ترس یا سختی)
When pigs fly – وقتی گاو پرواز کنه
(برای چیزی که هیچوقت اتفاق نمیافته)
Under the weather – کمی ناخوش بودن
(احساس مریضی یا بیحالی)
اگه مفید بود ری اکشن بزنید و برای عزیزانتون بفرستید
Break the ice – یخ رو بشکن
(شروع کردن صحبت یا تعامل برای کاهش خجالت یا سردی در جمع)
Hit the nail on the head – زدی به خال
(حرف یا کاری که دقیقاً درست و بهجا باشه)
Spill the beans – لو دادن راز
(گفتن چیزی که قرار نبوده فاش بشه)
Burn the midnight oil – تا دیر وقت بیدار موندن
(برای انجام کاری مثل مطالعه یا کار کردن)
Bite the bullet – تحمل کردن شرایط سخت
(کاری سخت رو انجام دادن با وجود ترس یا سختی)
When pigs fly – وقتی گاو پرواز کنه
(برای چیزی که هیچوقت اتفاق نمیافته)
Under the weather – کمی ناخوش بودن
(احساس مریضی یا بیحالی)
اگه مفید بود ری اکشن بزنید و برای عزیزانتون بفرستید
🌺مهربانی
همیشه بیش از آنچه که لازم است مهربانی کنید، چون دریافت کنندهاش، بیش از آنچه که تصورش را کنید به آن محتاج است.
Always do kindness more than necessary,because whom you are doing it needs it more than you can imagine.
🌺🌺🌺🌺🌺❤️❤️❤️
همیشه بیش از آنچه که لازم است مهربانی کنید، چون دریافت کنندهاش، بیش از آنچه که تصورش را کنید به آن محتاج است.
Always do kindness more than necessary,because whom you are doing it needs it more than you can imagine.
🌺🌺🌺🌺🌺❤️❤️❤️
📌معنی چند تا از اصطلاحات رایج در شبکههای اجتماعی
🔹اُوررِیتِد(overrated):
چیزی یا کسی که بیش از حد بهش بها داده شده
🔹آندِررِیتد(underrated):
کسی یا چیزی که کمتر از حقش بهش بها داده شده
🔹دراما کوئین(Drama Queen):
ننه من غریبم بازی درآوردن، کولی بازی
🔹آندِراِیج(underage):
صِغَر سن، زیر سن قانونی
🔹هِیتینگ(Hating):
همون هیت دادن یا ابراز تنفر
🔹گاسیپ(Gossip):
غیبت کردن، چُغُلی کردن
🔹کرینج(Cringe):
خجالت زده شدن
🔹کریپی(Creepy):
چندش آور
🔹پیکمی(Pick Me):
دنبال جلب توجه
🔹گَسلایت(Gaslight):
جوری رفتار کردن که مظلوم رو گناهکار جلوه بدی
🔹سایبربولی(Cyberbully):
دست انداختن و تمسخر افراد در مجازی
🔹اِستاک(Stalk):
یواشکی پیگیر کسی بودن، تعقیب کردن کسی(به آدمی که این کارو میکنه هم میگن اِستاکِر)
🔹هرَسمِنت(Harassment):
انجام هر رفتاری که باعث اذیت و آزار بشه
🔹جاج(Judge):
قضاوت کردن
🔹تاکسیک(Toxic):
سَمّی، کسی که رفتارنرمالی نداره
🔹اِسکینی(Skinny):
لاغروتَرکهای
🔹کالچِرشاک(Culture Shock):
شوک فرهنگی، وقتی یه چیزی رو توی یه فرهنگ جدید میبینی که توی فرهنگ خودت عجیبه
🔹کنسلکالچر(Cancel Culture):
رفتاری که باعث طرد شدنت از یه جمع بشه
🔹اُوِرشِیر(Overshare):
بیش از حد در میان گذاشتن اطلاعات(بخصوص اطلاعات شخصی و خصوصی)
🔹بادی شِیمینگ(Body Shaming):
تمسخر بدن یه نفر
🔹فوبیا(Phobia):
ترس غیر منطقی و غیر عادی از چیزی
🔹سکسیست(Sexist):
جنسیت زده
🔹رِیسیست(Racist):
نژادپرست
🔹پَنیک(Panic):
ترس شدید وناگهانی
🔹لیتِرلی(Literally):
عیناً، مو به مو
🔹سوبِر(Sober):
تحت اللفظیش میشه هوشیاروعاقل ولی تو جامعه ما به آدم پاستوریزه میگن
🔹وایب(Vibe):
حس درونیای که به کسی یا چیزی داری
🔹تروما(Truama):
ضربه وآسیبی که به انسان واردبشه
🔹نُرمالایز(Normalize):
عادی سازی
🔹رِدفلَگ(Red Flag):
نشون دادن رفتاری که جزوخطوط قرمزرفتاریه و در آینده میتونه خطرساز محسوب بشه
🔹لِوِلآپ(Level-Up):
ارتقاء دادن به سطح بالاتر
🔹اُوررِیتِد(overrated):
چیزی یا کسی که بیش از حد بهش بها داده شده
🔹آندِررِیتد(underrated):
کسی یا چیزی که کمتر از حقش بهش بها داده شده
🔹دراما کوئین(Drama Queen):
ننه من غریبم بازی درآوردن، کولی بازی
🔹آندِراِیج(underage):
صِغَر سن، زیر سن قانونی
🔹هِیتینگ(Hating):
همون هیت دادن یا ابراز تنفر
🔹گاسیپ(Gossip):
غیبت کردن، چُغُلی کردن
🔹کرینج(Cringe):
خجالت زده شدن
🔹کریپی(Creepy):
چندش آور
🔹پیکمی(Pick Me):
دنبال جلب توجه
🔹گَسلایت(Gaslight):
جوری رفتار کردن که مظلوم رو گناهکار جلوه بدی
🔹سایبربولی(Cyberbully):
دست انداختن و تمسخر افراد در مجازی
🔹اِستاک(Stalk):
یواشکی پیگیر کسی بودن، تعقیب کردن کسی(به آدمی که این کارو میکنه هم میگن اِستاکِر)
🔹هرَسمِنت(Harassment):
انجام هر رفتاری که باعث اذیت و آزار بشه
🔹جاج(Judge):
قضاوت کردن
🔹تاکسیک(Toxic):
سَمّی، کسی که رفتارنرمالی نداره
🔹اِسکینی(Skinny):
لاغروتَرکهای
🔹کالچِرشاک(Culture Shock):
شوک فرهنگی، وقتی یه چیزی رو توی یه فرهنگ جدید میبینی که توی فرهنگ خودت عجیبه
🔹کنسلکالچر(Cancel Culture):
رفتاری که باعث طرد شدنت از یه جمع بشه
🔹اُوِرشِیر(Overshare):
بیش از حد در میان گذاشتن اطلاعات(بخصوص اطلاعات شخصی و خصوصی)
🔹بادی شِیمینگ(Body Shaming):
تمسخر بدن یه نفر
🔹فوبیا(Phobia):
ترس غیر منطقی و غیر عادی از چیزی
🔹سکسیست(Sexist):
جنسیت زده
🔹رِیسیست(Racist):
نژادپرست
🔹پَنیک(Panic):
ترس شدید وناگهانی
🔹لیتِرلی(Literally):
عیناً، مو به مو
🔹سوبِر(Sober):
تحت اللفظیش میشه هوشیاروعاقل ولی تو جامعه ما به آدم پاستوریزه میگن
🔹وایب(Vibe):
حس درونیای که به کسی یا چیزی داری
🔹تروما(Truama):
ضربه وآسیبی که به انسان واردبشه
🔹نُرمالایز(Normalize):
عادی سازی
🔹رِدفلَگ(Red Flag):
نشون دادن رفتاری که جزوخطوط قرمزرفتاریه و در آینده میتونه خطرساز محسوب بشه
🔹لِوِلآپ(Level-Up):
ارتقاء دادن به سطح بالاتر